Manuel de l’utilisateur ATAG WS9011FM Cooker Hood

Manuel de l’utilisateur pour ATAG WS9011FM Cooker Hood

Manuel de l’utilisateur ATAG WS9011FM Cooker Hood

Extraits des pages

Résumé du contenu sur la page N° 1

gebruiksaanwijzing en installatievoorschriftafzuigkapmode d’emploi et d’installationWS9011FMhotte de cuisineWS9070FMMontage- und BedienungsanleitungDunstabzugshaubeinstructions for use and installationcooker hood

Résumé du contenu sur la page N° 2

ABmax 90 cmFig.12AKmin 45 cm2BFig.2MODEL 1Fig.3MODEL 21AFig.42Fig.5

Résumé du contenu sur la page N° 3

KBFig.6Fig.7Fig. 9AMB3CFig.8Fig. 9 BEFig. 9 CM-4-

Résumé du contenu sur la page N° 4

Fig. 11 AMBBFig.10Fig. 11 CFig. 11 B20AFFig. 11 DFig. 11 ELBCB-5-

Résumé du contenu sur la page N° 5

ABCDEAFig.12Fig.13Fig.14-6-BCDEF

Résumé du contenu sur la page N° 6

NEDERLANDSALGEMEENDe inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijkeinformatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Hetboekje bewaren voor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpenals afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet wordenvoor voldoende luchttoevoer naar de keuken) of als filter(Iuchtrecirculatie binnen). Het apparaat is ontworpen om gebruikt teworden in de afzuigversie (externe afvoer van de lucht - Afb.1B), in defilterversie (interne h

Résumé du contenu sur la page N° 7

- Bevestig nogmaals het koepeltje met de 4 schroeven die u zonet heeftverwijderd in (afb. 9 A).• ACCESSOIRESOp dit model afzuigkap kan als accessoire een decoratieve schoorsteenworden gemonteerd, die u kunt aanvragen bij uw verkoper.Voor u de decoratieve schoorsteen monteert moet u de 4 schroeven Bverwijderen, zoals ook het koepeltje M, als aangegeven in (afb. 10 A- B).Er bestaat bovendien een geluiddempende kit (te bestellen alsACCESSOIRE) om de geluidshinder van de kap te beperken. Dezegelui

Résumé du contenu sur la page N° 8

FRANÇAISGÉNERALITÉSLire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit desindications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploiet d'entretien. Le conserver pour d' ultérieures consultations. L’appareila été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation del’air à l’extérieur – Fig.1B), filtrant (retour de l’air à l’intérieur – Fig.1A).CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simu

Résumé du contenu sur la page N° 9

Un kit insonorisant est également disponible (à commander commeOPTION) pour réduire encore plus le niveau sonore de la hotte. Cettecouche d'absorbant acoustique doit être appliquée à l'arrière dupanneau décoratif. Pour les opérations de montage conformez-vousau mode d'emploi du kit.• INSTALLATION DES MODELES AVEC CHEMINEESDECORATIVESPréparez l'alimentation électrique à l'intérieur de l'espace prévu pourle raccord décoratif.Réglez la largeur de l'étrier de support du raccord su

Résumé du contenu sur la page N° 10

DEUTSCHALLGEMEINESDiese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtigeSicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartungenthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationenaufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion(Luftausscheidung nach außen - Abb.1B), Fitrationsversion (innererLuftumlauf - Abb.1A).SICHERHEITSHINWEISE1. Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und einraumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in

Résumé du contenu sur la page N° 11

Luftabzugsöffnung (Abb. 9 C) verbunden wird.- Befestigen Sie erneut die Abdeckung mit den 4 zuvor entferntenSchrauben (siehe Abb. 9 A).• EXTRASDieses Dunstabzugshauben-Modell kann auf Wunsch mit einemDekorkamin ausgestattet werden. Fragen Sie den Händler IhresVertrauens danach.Vor der Installation der Dekorkamine sind die 4 Schrauben B zuentfernen; dies gilt auch für die Abdeckung M (Abb. 10 A - B).Des weiteren ist ein Schallabsorptions-Kit verfügbar (als EXTRA zubestellen), welches den Ge

Résumé du contenu sur la page N° 12

ENGLISHGBGENERALINSTALLATION INSTRUCTIONSCarefully read the following important information regardinginstallation safety and maintenance. Keep this informationbooklet accessible for further consultations.The appliance has been designed for use in the ductingversion (air exhaust to the outside – Fig.1B), filteringversion (air circulation on the inside – Fig.1A).Assembly and electrical connections must be carriedout by specialised personnel.SAFETY PRECAUTION1. Take care when the cooker hood is

Résumé du contenu sur la page N° 13

• INSTALLATION OF MODELS WITHOUT DECORATIVEDUCTSEXTRACTOR HOOD- Remove the 4 screws B as shown in (Fig.9A).- Remove both grid E on the air outlet hole and lid M asshown in (Fig.9B).- Connect the hood to the flexible hose (not supplied)and the hose to the air exhaust hole previously prepared(Fig.9C).- Fix the lid once again by using the 4 screws previouslyremoved in (Fig.9A).• OPTIONAL ACCESSORIESThis model may have decorative ducts as optionalaccessories - ask your retailer for information.B

LAISSER UN COMMENTAIRE